更新簡(jiǎn)歷的5大技巧,來(lái)看看吧
請(qǐng)用微信掃一掃
分享
Go through the job description, find the key terms, and make sure those terms are also in your resume. 認(rèn)真查看工作描述,挑選出關(guān)鍵術(shù)語(yǔ),并確認(rèn)這些術(shù)語(yǔ)在您的簡(jiǎn)歷里也有體現(xiàn)。
Why? 為什么?
Because before a recruiter even gets the chance to review, some companies will have what's called an applicant tracking system that uses AI to scan your resume. 這是因?yàn)?,在招聘人員開(kāi)始審查之前,一些公司會(huì)利用一種叫做求職者追蹤系統(tǒng)的工具,該系統(tǒng)采用人工智能技術(shù)對(duì)您的簡(jiǎn)歷進(jìn)行掃描。
It's looking for the right keywords. 它主要是在篩選恰當(dāng)?shù)年P(guān)鍵字。
In just a nanosecond, the AI decides whether or not you're a good match. 在短短的納秒之間,人工智能便能判斷你是否適合這個(gè)職位。
So, for example, if the job description is looking for candidates with demonstrable leadership skills, you might want to figure out a way to use that keyword in your resume. 例如,如果招聘啟事中提到需要候選人具有突出的領(lǐng)導(dǎo)技能,那么你可能需要設(shè)法在簡(jiǎn)歷中巧妙地融入這一關(guān)鍵詞。
Leadership. 領(lǐng)導(dǎo)能力。
Leadership skills. 領(lǐng)導(dǎo)技能。
And I should do that for every job I apply for? 我在申請(qǐng)每一份工作時(shí)都應(yīng)該這樣做?
Yeah, it may take a little extra time and effort, but you've only got one shot to make a good impression. 是的,雖然這會(huì)多花些時(shí)間和精力,但你只有一次機(jī)會(huì)留下良好的第一印象。
So you should have your resume speak to that specific job, make it count. 因此,你的簡(jiǎn)歷應(yīng)該針對(duì)那個(gè)特定職位量身打造,確保它物有所值。
And if people can relate to your character authentically and genuinely, then that is at the base of a relationship. 如果人們能真實(shí)并誠(chéng)懇地感同身受,這便是關(guān)系建立的根基。
And that, of course, is going to serve professional development. 這自然也將促進(jìn)您的專業(yè)發(fā)展。
Yes. And I will say, I often tell people you have to be vulnerable. 是的。我常說(shuō),你得敢于展現(xiàn)自己的脆弱。
And that surprises folks because they're like, well, wait a minute, I'm supposed to be professional and I'm supposed to have a game face on and everything, but people don't get to know you until you tell them your story and not just the good glossed over fancy part of the story, but the real story. 這往往讓人們意外,因?yàn)樗麄儽疽詾樽约盒枰3謱I(yè)形象,總得帶著一副嚴(yán)肅的面孔,但其實(shí),別人只有通過(guò)你講述的故事才能真正認(rèn)識(shí)你,不只是那些經(jīng)過(guò)粉飾的精彩部分,更是那些真實(shí)不加掩飾的故事。
And that's where they begin to see your motivation and they begin to see what is your essence. 正是在這個(gè)時(shí)刻,人們開(kāi)始洞察你的動(dòng)機(jī),感知你的真我。
And so I always encourage people in the interview process, don't just repeat your resume. 所以我經(jīng)常勸告應(yīng)聘者,在面試中不要僅僅機(jī)械地復(fù)述你的簡(jiǎn)歷內(nèi)容。
People could read what's on your resume, tell them your story. 人們已經(jīng)能從你的簡(jiǎn)歷上了解到相關(guān)信息,你應(yīng)該向他們講述你背后的故事。
Practice active Listening. 培養(yǎng)積極傾聽(tīng)的習(xí)慣。
Listening becomes active when you really focus on both the verbal and nonverbal language that's being communicated. 積極傾聽(tīng)是指你全神貫注于理解對(duì)方所說(shuō)的話及其肢體語(yǔ)言。
And when you respond in such a way that makes the other speaker feel heard and validated, great communicators know the difference between being in dialog and giving a speech, between what a person says and what another person hears. 當(dāng)你的回應(yīng)能讓對(duì)方感覺(jué)到自己的話語(yǔ)被真正聽(tīng)見(jiàn)并得到認(rèn)可,優(yōu)秀的溝通者便能辨識(shí)出對(duì)話和演講的不同,以及人們所說(shuō)的內(nèi)容和所被聽(tīng)見(jiàn)的內(nèi)容之間的差異。
So get in the habit of practicing active listening. 因此,要培養(yǎng)積極傾聽(tīng)的好習(xí)慣。
Got that? 你聽(tīng)明白了嗎?
Good, because the next practice is to get in the habit of summarizing what you're hearing. 很好,下一步練習(xí)則是培養(yǎng)歸納總結(jié)聽(tīng)聞內(nèi)容的好習(xí)慣。
This gives you a chance to confirm what you think you heard. 這樣可以讓你有機(jī)會(huì)核實(shí)自己所聽(tīng)到的內(nèi)容。
It also shines a light on where there's a disagreement or where a decision still needs to be made. 同時(shí),它也能幫助你發(fā)現(xiàn)哪些地方存在分歧,或者哪些地方還需要作出決策。
Don't take too long with your summary. 切勿過(guò)度拖延你的總結(jié)時(shí)間。
Stick to the main points. 請(qǐng)保持重點(diǎn)突出。
This can also happen after a little bit of time has gone by. 這種情況也可能在稍后出現(xiàn)。
Last week you mentioned adding a senior coordinator to help with this account, and I think that's a great idea. 上周您提及增聘一位高級(jí)協(xié)調(diào)員來(lái)幫助管理這個(gè)賬戶,我認(rèn)為這確實(shí)是個(gè)不錯(cuò)的想法。
Recalling that key concept will immediately demonstrate that you were truly listening. 能夠迅速回憶起那個(gè)核心觀點(diǎn),就足以證明你確實(shí)在仔細(xì)聆聽(tīng)。
So before you agree to take on a new project or a task or assignment, you want to get as much information as possible. 因此,在答應(yīng)承擔(dān)新項(xiàng)目、任務(wù)或分配的工作前,你需要盡可能多地了解相關(guān)信息。
If the information is not already apparent, you should consider asking about the timeline. 如果這些信息還不夠清晰,你應(yīng)該考慮詢問(wèn)項(xiàng)目的具體進(jìn)度安排。
When do you need this done? 您希望這項(xiàng)工作何時(shí)完成?
What should I start with first? 我應(yīng)該首先著手哪個(gè)部分?
Ask about the objective. 詢問(wèn)目標(biāo)是什么。
How do you want this to look when it's done? 做完之后,你期望它呈現(xiàn)出怎樣的效果?
What elements to the final product tab? 最終產(chǎn)品包含哪些元素?
And definitely ask about process. 同時(shí),一定不要忘了詢問(wèn)制作過(guò)程的細(xì)節(jié)。
Who should I involve in this project? 我應(yīng)該讓哪些人參與這個(gè)項(xiàng)目?
Who should review the work and provide feedback? 誰(shuí)來(lái)負(fù)責(zé)審核工作并給出反饋意見(jiàn)?
Clarifying expectations could help you evaluate what needs to be done and how long it will take you. 明確期望有助于你判斷需完成哪些工作以及預(yù)計(jì)所需的時(shí)間。
One other question I like to ask is How do you want me to keep you updated on the work sharing progress reports, even quick emails or memos can do a lot to remind stakeholders that you're on the job and that you have a plan. 我還有一個(gè)問(wèn)題想問(wèn),您希望我通過(guò)什么方式來(lái)持續(xù)報(bào)告工作進(jìn)度?哪怕是簡(jiǎn)短的電子郵件或備忘錄,也足以讓利益相關(guān)方知道您正在努力工作,并且有明確的計(jì)劃。
So if your manager says they want to be closely involved, you can share an update every few days. 因此,如果你的上司希望緊密參與,你可以每隔幾天向他們分享一次工作更新。
They won't have to ask you how it's going because they'll already know. 他們無(wú)需詢問(wèn)工作進(jìn)展,因?yàn)樗麄円呀?jīng)了如指掌。
Look, I'll let you in on a little secret. 你看,我透露個(gè)小秘訣給你。
Employers don't want to read about your last role. 雇主并不想了解你之前的工作角色。
They want to know what you achieved. 他們更關(guān)心你所達(dá)成的成就。
And remember, you've only got their attention for 6 seconds. 別忘了,你只有六秒鐘抓住他們的注意力。
So ditch the long descriptions and write four bullet points, situation, task, action and result. 因此,請(qǐng)省略掉那些冗長(zhǎng)的描述,改用四點(diǎn)來(lái)概括:情況、任務(wù)、行動(dòng)及結(jié)果。
This is the start. 這就是起點(diǎn)。
Here's an example. 給您舉個(gè)例子。
Condo sales were down over the last two quarters. 在最近兩個(gè)季度,公寓銷售量有所減少。
We needed to connect with potential buyers who had once been interested. 我們需要重新接觸那些曾經(jīng)表現(xiàn)出興趣的潛在購(gòu)房者。
I instituted a new process for following up with prospective clients. 我實(shí)施了一套新機(jī)制,用于跟蹤潛在客戶。
Condo sales increased in Q3 by 30%. 第三季度,公寓銷售量增加了30%。
If you're having trouble getting started, start with the action step and go backwards. 如果你不知道從哪里著手,那就先從行動(dòng)項(xiàng)開(kāi)始,再倒推前置步驟。
I had to repeat this until I had a few options in the START format, and then I pick the best one. 我不斷重復(fù)這一過(guò)程,直到我得到了幾個(gè)按照情景、任務(wù)、行動(dòng)和結(jié)果格式排列的選項(xiàng),然后從中挑選出最佳方案。
Tighten up the rating and added it to my resume. 對(duì)評(píng)分進(jìn)行了嚴(yán)格打磨,并已添加到我的簡(jiǎn)歷里。